Ancient Book of Psalms Found in Irish Wetland; Did God Just Send Israel A 1200 Year Old Message?


Did God Almighty just send a direct message to Israel? Recently in Ireland, an ancient book of Psalms was discovered. Remarkably the book was found in the most unlikely place, a bog.

[fvplayer src=”″ splashend=”show” splash=””]

Senior conservator John Gillis stated, “We never before had to deal with a manuscript recovered from a bog,” and said its survival after all these years in such an environment was “miraculous.”

RELATED: Ancient Archeology: Oldest Egyptian Hebrew Alphabet Discovered; Proves Biblical Account of the Exodus

According to the National Museum of Ireland, “The Faddan More Psalter is composed of 60 sheets of vellum which are divided into five gatherings, or quires. The text is based on the Gallican Psalter, a version of the Latin Psalter devised by St. Jerome in the late 4th century. The text is written with iron gall ink, and a red and yellow pigments are used for decoration. It contains the standard 150 psalms. The opening letter of each psalm is marked by a capital and the opening words of Psalms 1, 51, and 101 are decorated, a convention used in other Irish psalters.” The Psalter has been dated to c. 800 and is one of the earliest Church documents found in Ireland. – Aleteia

It took more than four years of analyzation, and preservation work to discover the many treasures hidden inside the manuscript.

After many years, a message appeared. The book was opened to Psalm 83, specifically, verse seven. Some believe this is a prophecy regarding Israel, what say you reader?

However, given the age of the manuscript, controversy has arisen over whether or not the opened page was Psalm 83 or 84. Reason being, according to Dr. Patrick Wallace, the numbering of the Psalter was according to the Septuagint and differs slightly from our modern numbering system of the Psalms. He said what was found “part of Verse 7 of Psalm 83 in the old Latin translation of the Bible [the Vulgate] which…would have been the version used in the medieval period.”

Here is Psalm 83 in the Vulgate – Translated.

  1. Unto the end, for the winepresses, a psalm for the sons of Core.
  2. How lovely are thy tabernacles, O Lord of host!
  3. My soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. My heart and my flesh have rejoiced in the living God.
  4. For the sparrow hath found herself a house, and the turtle a nest for herself where she may lay her young ones: Thy altars, O Lord of hosts, my king and my God.
  5. Blessed are they that dwell in thy house, O Lord: they shall praise thee for ever and ever.
  6. Blessed is the man whose help is from thee: in his heart he hath disposed to ascend by steps,
  7. In the vale of tears, in the place which be hath set.
  8. For the lawgiver shall give a blessing, they shall go from virtue to virtue: the God of gods shall be seen in Sion.
  9. O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob.
  10. Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ.
  11. For better is one day in thy courts above thousands. I have chosen to be an abject in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners.
  12. For God loveth mercy and truth: the Lord will give grace and glory.
  13. He will not deprive of good things them that walk in innocence: O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

Psalm 83 Geneva Version

  1. Keep not thou silence, O God: be not still, and cease not, O God.
  2. For lo, thine enemies make a tumult, and they that hate thee, have lifted up the head.
  3. They have taken crafty counsel against thy people, and have consulted against thy secret ones.
  4. They have said, Come and let us cut them off from being a nation: and let the name of Israel be no more in remembrance.
  5. For they have consulted together in heart, and have made a league against thee:
  6. The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites:
  7. Gebal and Ammon, and Amalek, the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
  8. Assyria also is joined with them: they have been an arm to the children of Lot. Selah.
  9. Do thou to them as unto the Midianites: as to Sisera and as to Jabin at the river of Kishon.
  10. They perished at En Dor, and were dung for the earth.
  11. Make them, even their princes, like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmunna,
  12. Which have said, Let us take for our possession the habitations of God.
  13. O my God, make them like unto a wheel, and as the stubble before the wind.
  14. As the fire burneth the forest, and as the flame setteth the mountains on fire:
  15. So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
  16. Fill their faces with shame, that they may seek thy Name, O Lord.
  17. Let them be confounded and troubled forever: yea, let them be put to shame, and perish,
  18. That they may know that thou, which art calleth Jehovah, art alone, even the most High over all the earth.